最佳答案

jowtte

按照这逻辑,达芬奇和达尔文应该有亲属关系,林奈和林肯也应该是一个家族的。

林伽是梵文 लिङ्गं (liṅgaṁ) 的音译,其含义为“标志”,“记号”。也有男性生殖器的含义,但是通常特指印度教三大主神之一湿婆 शिव (Śiva) 的生殖器。通常而言,林伽就代表了湿婆,特别是代表精力与不熄之火。下图就是曼谷卧佛寺中的林伽(原图来自wikipedia)


约尼则是梵语 योनि (yoni) 的音译,其含义为“子宫”,“阴道”等。我从来没见过正式出版物中有“瑜尼”的翻译。在印度,约尼是湿婆的妻子雪山神女 पार्वती (Pārvatī) 的象征,代表起源与创生。雪山神女就是喜马拉雅之神。与林伽类似,约尼也有崇拜的实物,通常是用一个带有通道的矩形表示。(原图来自wikipedia)



显然林伽和约尼是来源于生殖崇拜。在印度,也经常把林伽和约尼放到一起,如下图(来自wikipedia),即从不熄之火中创生宇宙。

瑜伽是梵语 योग (yoga) 的音译,其含义为“联结”,“连接”。字面意思上看上去好像确实有那么点与生殖器相关的暧昧。但是梵文是没有这种构词方式的。 योग 来源于字根 योज् (√yoj),其含义为“轭”。轭是把两头牛连起来的装置,所以数学和化学中有共轭复数,共轭体系这样的名词。英文中的 yoke 与梵语的瑜伽是同根词。लिङ्गं 的词根是 लग् (√lag),योनि 的词根是 जु (√yu)。这两个词根是无论如何也组不出来瑜伽的。 退一步讲,即使能组出来,在已经脱离了母系社会的吠陀时代,恐怕也应该是传教士体位的 伽瑜吧……


花落成蚀果壳谣言粉碎机编辑

展开一点讲……

和这个问题有关的那篇文章,对印度神话有很多误解。比方说开头的那段湿婆和乌玛OOXX100年射出恒河,这个就瞎讲。明明OOXX了一万年好不好……恒河也不是射出来的(这个问题看这个:http://www.guokr.com/post/668994/ )。印度的文化确实不羞于谈性,就像中国的文化提倡说话不要太直接一样,各个文化都有不一样的特点,这个特点好不好,就由别人去说了。

不过他还是有一点说得是对的:一方面印度文化讲苦修讲禁欲,一方面又讲纵欲。不过我不认为这是个什么黑点。哪个人口密度大的文明不是这样的呢?不都是一撮人谈禁欲,一撮人谈纵欲(甚至有的人一会儿禁欲一会儿纵欲),大多数人处于中间么?这才是人类啊。

再一个,绝大多数印度以外的人,接触的瑜伽都是瑜伽垫上的那个运动。但印度人的瑜伽范围广了,就是探寻“梵我一如”的道理与方法。做个不恰当的对比,他们的“瑜伽”这个词和我们“修行”这个词的范围其实差不多。比方说,利用逻辑、理性和知识来探求真理,他们管它叫智慧瑜伽;通过积极入世的手段来功德圆满,叫行动瑜伽,《摩诃婆罗多》里的那段《薄伽梵歌》,就是在称颂行动瑜伽。

瑜伽的范围这么广,印度教的教派又那么多,出一两个比较邪性的教派来点双修啊啥的,真是一点都不奇怪,几乎所有的宗教都有这种邪性的东西。所以瑜伽里出现邪恶的东西不奇怪,但这个东西是不是瑜伽的主流呢?我觉得不是。能不能和瑜伽垫上的那种瑜伽运动对应呢?好像也不能吧?

印度文化里可黑的东西太多了,萨蒂祭对神话的反向绑架,传宗接代强烈欲望对个人的绑架,种姓细分对阶层流动的禁锢,各种稀奇古怪的种族歧视,黑起来真是没个完。然而正如谈种姓,如果还仅仅是停留于中学课本上的四种姓划分,那显然是没黑到点子上,这种黑并不能让旁观者获取新知,或是从别人的错误中汲取教训,或是帮助被黑的群体向前发展,只能成为一种偏见的宣泄。这样的黑显然是没有价值的。

而那篇文章很显然就没黑到点子上。

langf

根据我的理解,瑜伽的意思是

把自己与梵相结合 ,通俗讲 就是做到 自身和宇宙万物的 “合二为一”

奥尔登小径小学生

参见<瑜伽师地论>

查看更多答案

热门内容

    相关问答